onsdag 22 januari 2014

Ja niin käynnistyi lähtölaskenta seuraavaan tiistaihin...





Laitetaan nyt vaihteeksi suomeksi, kun se kieli ilmeisesti on vähän ruosteessa.

Kirjoittelin innoissani muistikirjaan havaintoja ihmisten ruumiinkielestä ja laitoin pari tekstariakin aiheesta Riitalle, kunnes kotiovella luin tekstarin joka palautti mieleeni että hupsista, se on kehonkieli suomeksi. Jospa sittenkin kertaisin sitä äidinkieltä ennen kehonkielen alkeita?

Mulle se on nykyään ruumiinkieli, kuulostaa jotenkin raadollisemmalta söpömmältä.

Analyysi: L.L. istuu tolleen koko ajan, J.T. huitoo muttei niin paljon kuin L.M. selittäessään jotain (näytti tanssilta, kahvitauolla, on kai muuttamassa kun selitti jotain jostain kämpästä).

En sano kuten Muumipeikko, että "tytöt eivät kiinnosta minua", mutta aloitan nyt tuosta yksinkertaisemmasta sukupuolesta, eiku. (Jos ne on niin yksinkertaisia, miksei niistä yleensä ota selvää??)

Puhuttiin, Riitta, myös noiden vaatteista. Kirjoitin niitäkin ylös. Kato nyt kuvia, kyllä Pippin käyttää rennompia vaatteita kuin Merry, ja huppari yhdistettynä asentoon on kyllä söpö, vaikka kuolasinkin huppareita yläasteella (haave pyyhkiä kyyneleitä jonkun ihanan pojan huppariin). Kauluspaidat on kumminkin jotain ihan parasta. Hassua, että neljästä lempparipojasta kahdella kuolattavalla ja tuijotettavalla on useammin niitä kauluspaitoja kuin jälkimmäisen kuvan kahdella muuten vaan ihanalla. Niin ja ekassa kuvassa istuva Johan ehti häippästä ennen kuin edes pääsin vauhtiin muistiinpanojeni kanssa.

Meidän Johnny ja lääkäri-Lars osaisivat kyllä pukeutua tismalleen samanlaisiin vaatteisiin... vaikka onhan Jakobillakin ja vaikka kenellä niitä punaisia farkkuja, eikä Johnnyn rillit ole Harry Potter -tyyliä vaan astetta hipsterimmät kuin mun, jotka toivottavasti tulevat tällä viikolla. Vittuku olisin ehtinyt siihen parempaan bussiin (2) jos olisin nähnyt edes vähän kauempaa sen numeron! Kun näin, aloin juosta - maa jäässä, varovasti, ja muutenkin tosi kömpelösti kuten aina, ja kun hengästynyt katinraato oli siinä keskioven kohdalla, bussi painoi kaasun pohjaan - pysähtyi toki viiden metrin päässä valoihin, eli ihan vittuillakseen lähti nenän edestä. Meitä näkövammaisia syrjitään, eiku. Mutku häirii koko ajan enemmän ja enemmän, etten näe täydellisesti, etenkin nyt kun optikko joululomalla paljasti mulle miltä se täydellinen näkö tuntui. Vilautti sitä kuukausi sitten, jo ennen jouluaattoa tilattiin rillit, eikä ainakaan viikonloppuun mennessä niistä ollut kuulunut mitään.

Pitää vielä myöhemmin tutkia, mitä näkyy jos joku utelias bongaa nimensä tästä tekstistä ja käyttää google-kääntäjää. Vaikka Jakob ei taida lukea niinkään ahkerasti kuin Carl, ja kumpikaan Lars ei taida lukea, tai ei ainakaan paljasta. Toisaalta olisi kai just niiden tapaista lukea ja pitää omana tietonaan... en vieläkään tajua, miten on edes mahdollista ettei Lars muka tiennyt miksei Carl ollut harkoissa, mutta onneksi sentään kysyin siltä, sain ainakin varmuuden että Carl ei sentään ole kokonaan lopettanut. Kolmas kerta toden sanoo! Tai jos ei, niin puren sitä... sanoin niin Jakobille ja se sanoi että älä pure. Mutta kyllä mä uskon että Carl tulee ensi viikolla.

Tällaista ajatuksenvirtaa tällä kertaa. Eiku tajunnanvirtaa. Meinasin just lisätä, että kommentoithan heti jos löydät vinksahtaneen sanan... luettele kaikki. Siis tuollaiset ruumiinkielen tyyppiset virheet, vaikka en tähän pissahätään edes muista, mikä ajatuks... siis tajunnanvirta on ruotsiksi. Ehkä se ei edes ole mikään virhe? Tai ehkä se on sama asia. Vai mitenköhän on?

Puhekielisist ilmauksist ei sit tartte sannoo vaik ne häirisiski.

Suomalainen pisu... eiku hups, pusu piti kirjoittaa, ja vielä litra sidukkaa, terveisin kisu. Suomalainen kisu.


EDIT: helkkari, onhan se ihan suomea...!! https://www.google.fi/#q=ruumiinkieli
Nyt harmittaa melkein, ei se että uskoin olevani liian ruotsalaistunut, vaan se etten keksinytkään uutta hauskaa käännöksen käännöstä. Onneksi murteella voin sentään spillata, kun salolaiset pillaavat jne. Ja taidan mä välillä vähän käyttää omia sanojani vähän joka kielessä.

Olisi myös kiva tietää, mille kielelle käännät, jos käännät tämän google-kääntäjän avulla. Se on niin surkea suomen kielen kohdalla. Jos joku ruotsalainen kääntäisi, kääntäisitkö englanniksi vai ruotsiksi? Se kiinnostaa, miltä suomeksi kirjoitetut tekstini näyttävät ruotsalaisten silmissä, en jaksa edes ihmetellä miksi tilastoissa näkyy että blogiani luetaan Amerikassa ja ties missä.

1 kommentar:

  1. Hupsista, no sitten se on ruumiinkieli :D Arvelen että ajatuksenvirta on yhtä oikein kuin tajunnanvirtakin. Ehkä se on käännössana, mikä on yleistymisen vuoksi hyväksytty kirjakieleen? Toisaalta ajatusten virta kuulostaisi loogisemmalta.

    Oon täysin samaa mieltä että kauluspaidat on parhaita! (paitsi naisten kauluspaidat ei ole)

    Sun tekstit on niin laatukamaa, ettei ihme jos löytyy lukijoita Amerikasta asti.

    SvaraRadera

Miau?